


M’agrada d’aquesta joiera la facilitat que té d’experimentar amb els materials. Colors i textures semblen conduir-la cap a les formes que es manifesten amb tota llibertat, les seves peces em transmeten frescor i il.lusió. Malgrat el poc que he pogut intercanviar amb ella i per la informació que he trobat al seu bloc i al seu web intueixo que és una persona molt sensible i inquieta, algun dia m’agradaria conèixer-la.
This entry was posted by Montserrat Lacomba at 11:23 am. | This post has 9 responses.
This post is filed under Blog, Sweden and tagged with contemporary jewelry, Paula Lindblom.
part: [ 2 - A ] [ A ] [ A ] [ A ] [ A ] [ A ] [ A ] [ A ] [ A - B ] [ B ] [ B ] [ B - C ] [ C ] [ C ] [ C ] [ C ] [ C - D ] [ D ] [ D ] [ D - E ] [ E ] [ E ] [ E ] [ E - F ] [ F ] [ G ] [ G ] [ G - H ] [ H ] [ H - I ] [ I - J ] [ J ] [ J ] [ J ] [ J ] [ J ] [ K ] [ K ] [ K ] [ K ] [ K - L ] [ L ] [ L ] [ L ] [ L - M ] [ M ] [ M ] [ M ] [ M ] [ M ] [ M ] [ M ] [ M ] [ M - N ] [ N ] [ N ] [ N - O ] [ O - P ] [ P ] [ P - R ] [ R ] [ R ] [ R - S ] [ S ] [ S ] [ S ] [ S ] [ S ] [ S ] [ S ] [ S - T ] [ T ] [ T ] [ T - V ] [ V - W ] [ W - Y ] [ Y - Z ]
A visual language blog focused on contemporary jewelry, including opinion, art, design, photography and curiosities. If you believe it infringes on your photographic rights or information posted, please contact me.
Thanks for reading.
Un blog de llenguatge visual dedicat a la joieria contemporània que inclou també opinió, art, disseny, fotografia i curiositats. Si penseu que s'abusa dels vostres drets per les fotografies o informacions postejades, si us plau contacteu amb mi.
Gràcies per llegir-me.
Powered by WordPress
Design by Albert Guardiola
Subscribe to entries
All content © 2012 by Montserrat Lacomba
Thanks!
What a great surprise to see my own”old” jewelleries here!
I’m glad for it!!!
I’m a little bite sad over that I don’t understand Spanish, but may be some of my Spanish friends will translate it for me?!
Hi Paula!
This is not Spanish is Catalan! If you wish you can translate it with the translator (Català-English) located in de rigth on the blog.
With love,
M.
Thanks!
Now I have read it, but I don´t really understand what you mean with; the worrie thing???
Good to have this kind of translation.
Have a nice weekend!
Kind regards Paula
Hi Paula!
Yesterday I sent you a e-mail with my own translation, sorry but my english is very bad!
Nice day!
M.
hi!
I got the translation from a friend from Barcelona and i will add it to my blog, witch address did you send the e-mail to?! I haven´t get on…
Now I understand the text and I´m glad for it!
I think it is/was some wrong about (I hope!) the translation program… I think the program pic up some wrong words…
Thanks once again, and i will check my e-mail once again…
With love Paula.
I´m not so good at English either… But I try…
Hi!
I sent the e-mail to info@paula.nu, it’s in your web site, is not correct?
I had read your’s friend translation, is really better than mine!!! but I like that my mail arrive to you, which adress can I use?
M.
Hi again!
Nice taht you like the translation, I did!
The address is info@paula.nu, but your mail haven´t reach me… I will contact you at your e-mail and give you my everyday life address…
//Paula
Hi Paula!
I try again and again to send you an e-mail and is refused by the second adress you give me, so I sent it to info@paula.nu, has it arrived?
Have a nice week!!!
M.
I haven´t got any mail this morning and I´m curios and I wounder what´s wrong with the
e-mail addresses???
Coulden´t you replay at the e-mail i sent to you??? Strange…
Try this; prylpaula@hotmail.com
Have a nice week too, I will go to Copenhagen for a short inspiration trip, looking at jewelleries and say hallo to friends over there…
I´m back at Sunday…
With love Paula